…keep the commandments….

I love this poster, but wanted to add a little note of explanation: The word translated as “commandments” is naturally understood by those of us in the church as “The Ten Commandments.”  WRONG!

I was surprised to learn that the word translated here as ‘commandments’ is the Greek word entolē and is the same word used in the Septuagint to refer to the 613  Torah instructions!

Gesenius’s Hebrew-Chaldee Lexicon informs us that the meaning of the word is: “what God prescribes in the law of Moses; … esp. of particular precepts of this law as distinguished from (the Law) their body or sum.”

In other words, the commandments that Y’shua is speaking of are the individual instructions that are part of the larger body of The Law.  This is only one of quite a few different places where Y’shua makes it clear that He intends for His people to be Torah observers.


Another good one from Steve King…



View original post


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s